新型冠状病毒肺炎疫情相关词汇英文表述(上)--摘自中国翻译协会“中国翻译”杂志_新疆乌鲁木齐市九游翻译公司0991-2836316 ,2328798新疆翻译公司_乌鲁木齐翻译公司


  • <tr id='rw2i'><strong id='4vc1lw'></strong> <small id='hssl'></small><button id='w0zghb'></button><li id='6dhk0h'> <noscript id='ejiv8'><big id='h9abz'></big><dt id='ycte1y'></dt></noscript></li></tr> <ol id='jzwnz3'><option id='l8ij'><table id='tdbuwd'><blockquote id='yd9oh'> <tbody id='g23k'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='aw34k9'></u><kbd id='ivd3'> <kbd id='l02m'></kbd></kbd>

    <code id='k5w7p0'><strong id='j28qt'></strong></code>

    <fieldset id='5u6z'></fieldset>
          <span id='6cx76l'></span>

              <ins id='nbad6k'></ins>
              <acronym id='b6ayml'><em id='je0y6y'></em><td id='njsx'><div id='e6do25'></div></td></acronym><address id='6bws2'><big id='agcp'><big id='w812'></big><legend id='a616'></legend></big></address>

              <i id='ce66j'><div id='b3kwh'><ins id='lf98ob'></ins></div></i>
              <i id='xwupc'></i>
            1. <dl id='wu5j6h'></dl>
              1. <blockquote id='4d8xfi'><q id='r99d4'><noscript id='0xtzx5'></noscript><dt id='c3g5'></dt></q></blockquote><noframes id='e2b63'><i id='qf2nj'></i>




                • 12年5S/6S管理咨询经验12年5S/6S管理咨询经验





                发布时间:2022-05-17发布作者:admin 关注人数:3

                冠状病毒 coronavirus

                2019新型冠状病毒 2019 novel coronavirus (2019-nCoV)


                肺炎 pneumonia

                病毒性肺炎 viral pneumonia

                不明原因肺炎 pneumonia of unknown etiology/cause

                严重急性呼吸道感染 severe acute respiratory infection (SARI)

                急性呼吸窘迫综合征 acute respiratory distress syndrome (ARDS)

                呼吸道疾病(呼吸系统疾病)respiratory diseases

                国际关注的突发公共卫生事件 Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)

                乙类传染病 Category B infectious diseases

                人传人 person-to-person/human-to-human transmission

                潜伏期 incubation/latent period

                无症状的潜伏期 silent/asymptomatic incubation period

                病毒携带者virus carrier

                无症状携带者 asymptomatic carrier

                超级传播者super spreader

                飞沫传播 droplet transmission

                接触传播 contact transmission

                病毒的蔓延 spread of a virus

                隐性感染 covert/silent/inapparent/subclinical infection

                外源性感染 exogenous infection

                密切接触者close contact

                接触者追踪 contact tracing

                传染途径 route of transmission

                传播方式 mode of transmission

                宿主 host

                易感人群 susceptible/vulnerable population

                医院/院内感染 nosocomial infection; hospital-acquired infection

                职业暴露 occupational exposure

                确诊病例 confirmed case

                疑似病例 suspected case

                散在病例 sporadic case

                输入性病例imported case

                二代病例 second-generation case

                传染性 transmissibility; infectivity

                致病性 pathogenicity

                疫情 epidemic; outbreak

                疫区 affected area

                发病 morbidity

                发热病人 patients with fever; febrile patients; fever patients

                重症 severe case

                发病率 incidence rate

                死亡率 mortality rate

                病死率(致死率)fatality/mortality/death rate

                治愈率 recovery rate

                疫情防控 epidemic prevention and control

                监测体温 to monitor body temperature

                体温检测 to check body temperature

                早发现、早隔离 early detection and early isolation

                隔离治疗 to receive treatment in isolation

                自我隔离 to quarantine yourself in your home; self-monitored quarantine

                临床数据 clinical data

                核酸检测 nucleic acid testing (NAT)

                核酸检测试剂盒 nucleic acid testing kit

                血清诊断 serodiagnosis

                自觉接受医学观察 to present yourself to medical observation

                解除医学观察 to be discharged from medical observation

                诊断、治疗、追踪和筛査 diagnosistreatmenttracing and screening

                预防措施 preventive measure

                疫苗 vaccine

                戴口罩 to wear a mask

                勤洗手/仔细洗手 to wash your hands often/careflilly

                消毒 disinfection

                避免去人多的地方avoid crowds

                健康筛查 health screening

                旅行限制 travel restrictions

                健康申报表 health declaration form

                海鲜市场 seafood market

                活体农贸市场 live animal market

                湿货市场wet market

                野味 bushmeat; game 6

                果子狸 masked palm civet


                竹鼠 bamboo rat


                突发公共卫生事件public health emergency

                启动重大突发公共卫生事件一级响应to activate first-level public health emergency response

                掌握情况,不漏一人 to have full knowledge of the situation (of the community) and leave no one unchecked

                遏制疫情蔓延 to contain the outbreak

                封城 A city is on lockdown./A city goes into lockdown.

                延迟开学 to postpone the reopening of schools

                延长春节假期 to extend the Chinese New Year holiday

                (公共场所)消毒、通风以及体温检测 disinfection, ventilation and body temperature monitoring (in public areas)

                应急医院 makeshift hospital

                火神山医院 Huoshenshan Hospital (in Wuhan)

                雷神山医院 Leishenshan Hospital (in Wuhan)

                暂停海外团队旅行 to suspend overseas group tours

                关闭景点 to close scenic spots

                取消大型集会 to cancel mass gatherings

                减少外出 to make fewer trips outside

                控制人口流动 to curb population flow

                两周观察期 two-week observation period

                停运长途汽车 to halt long-distance buses

                调减市内公交 to reduce the frequency of bus services in the city

                特殊报销政策 special reimbursement rules

                紧平衡 in tight balance

                医疗物资紧缺 shortage of medical supplies

                日常基本生活物资daily necessities

                跨境采购 cross-border procurement

                囤积食物 to stock up on food


                瞒报 to underreport

                哄抬价格 price gouging

                世卫组织 World Health Organization (WHO)

                中央应对新型冠状病毒感染肺炎疫情工作领导小组(中央应对疫情工作领导小组) Leading Group of the CPC Central Committee for Novel Coronavirus Prevention and Control

                国家卫生健康委员会(国家卫健委)National Health Commission (NHS)

                中国疾病预防控制中心(中国疾控中心)Chinese Center for Disease Control and Prevention (China CDC)

                国家医疗保障局(国家医保局)National Healthcare Security Administration (NHSA)

                医疗机构 medical institution

                卫生机构 health institution

                医疗从业者 medical practitioner; healthcare professional

                医疗人员 medical personnel; health workforce; health workers

                —线医护人员 frontline health workers

                定点医院 designated hospitals

                发热门诊 fever clinic

                重症监护病房 intensive care unit (ICU)

                检疫所 quarantine office

                药店 pharmacy; drugstore

                病理 pathology

                病原体 pathogen

                病毒变异 virus variation

                病毒突变 virus mutation

                临床表现 clinical picture

                上呼吸道感染 upper respiratory tract infection (URTI)

                低氧血症 hypoxemia; low blood oxygen


                肺脓肿 lung abscess

                双肺浸润性病灶 infiltration in both lungs

                发热 fever

                乏力 fatigue

                干咳 dry cough

                头疼 headache

                胸闷 chest distress; chest oppression

                心慌 palpitations


                腹泻 diarrhea

                呼吸困难 dyspnea; respiratory distress; breathing difficulties

                红外体温测量仪infrared thermometer

                探头式测温仪probe thermometer

                体温检测热像仪 thermal imaging camera for temperature monitoring

                诊断器具 diagnostic tool/kit

                消毒液 disinfectant; antiseptic solution

                消毒湿巾 disinfectant/antiseptic wipes

                含酒精洗手液 alcohol-based hand rub/sanitizer

                口罩 facemask; mask

                N95 口罩 N95 mask/respirator

                医用外科口罩surgical mask

                防护服 protective suit

                护目镜 goggles

                —次性手套 disposable gloves

                国际卫生条例 International Health Regulations (IHR)

                流行病学 epidemiology

                流行病学调査(流调)epidemiological investigation

                呼吸器官 respiratory organs

                呼吸道 respiratory tract

                消化系统 digestive system

                神经系统 nervous system

                流感influenza; flu

                结膜炎 conjunctivitis; pink eye

                宿疾、慢性病 chronic ailment; chronic disease

                高血压 hypertension; high blood pressure

                糖尿病 diabetes; diabetes mellitus

                心血管病 cardiovascular disease

                基因序列 genetic sequence

                基因结构 genetic structure

                试剂 reagent

                诊断 diagnosis

                检测样本 test sample

                医学观察 medical watch; medical observation

                病毒分离 virus isolation

                抗病毒药 antiviral drug

                退烧药 febrifuge; antipyretic